Thursday, November 30, 2017

Halocho #1953 - Flowerpots on Shabbat

Picking fruit or flowers that are growing in a flowerpot is forbidden on Shabbat; no different from plants growing in the ground.

Moving a flowerpot from the floor to an elevated surface is forbidden on Shabbat, since the plant draws nourishment from the floor, and this would be similar to uprooting it, which is forbidden.

Similarly,  moving a flowerpot from a table or other surface to the floor would be similar to planting which is forbidden on Shabbat.

The above applies to flowerpot made of any material, and irrespective of whether or not it has a hole on the bottom.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 80:61

Shabbat Shalom

- Danny
Thursday, 12 Kislev 5778


כְּלִי שֶׁזּוֹרְעִין בּוֹ מִינֵי עֲשָׂבִים אוֹ שׁוֹשַׁנִּים לְנוֹי אוֹ לְהָרִיחַ, אָסוּר לִתְלוֹשׁ מִמֶּנּוּ, כְּמוֹ שֶׁאָסוּר לִתְלוֹשׁ מִן הָאִילָן

 וּצְרִיכִין לִזָּהֵר שֶׁלֹּא לְטַלְטְלוֹ מֵעַל גַּבֵּי קַרְקַע לְהַעֲמִידוֹ בְּמָקוֹם אַחֵר. דְכֵיוָן שֶׁכְּשֶׁהוּא עוֹמֵד עַל הַקַּרְקַע, מֵרֵיחַ הָאָרֶץ הוּא גָּדֵל, אִם כֵּן הַנּוֹטְלוֹ מִשָּׁם, הֲוֵי כְּמוֹ תוֹלֵשׁ

וְכֵן אִם עוֹמֵד בְּמָקוֹם אַחֵר, אָסוּר לִטְּלוֹ וּלְהַעֲמִידוֹ עַל הַקַּרְקַע, מִשּׁוּם דְּבָזֶה הֲוֵי כְּמוֹ זוֹרֵעַ

 וּצְרִיכִין לִזָּהֵר בְּכָל זֶה, בֵּין שֶׁהוּא שֶׁל עֵץ בֵּין שֶׁהוּא שֶׁל חֶרֶס, בֵּין שֶׁהוּא נָקוּב, בֵּין שֶׁאֵינוֹ נָקוּב

Wednesday, November 29, 2017

Halocho #1952 - May one move or use the Menorah while it's lit?

The Chanukah Menorah has to be lit in the correct place. If the need arises, one can then move it.

If the Menorah was lit too high, too low or in a location where the wind will extinguish it, and was subsequently moved, one has not fulfilled one's obligation. One needs to extinguish it and light it again, but without the Brachot.

The lights on the Chanukah Menorah must be at least 3 Tefachim (24 cm. - 10") above the floor.

The Chanukah Menorah must be no higher than 20 Amos (10 m. - 33 ft. ) from the floor.

Each night of Chanukah one adds an extra light, starting at 1 and ending at 8.

Besides for the nightly number, the custom is to add an extra candle each night - known as the Shamash.

This ensures that one doesn't accidentally use the light from the actual Chanukah lights, which is forbidden.

After the Chanukah Menora has been burning for half an hour after nightfall, one may derive benefit from the lights of the Chanukah Menora.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 139:8, 13, 14

- Danny
Wednesday, 11 Kislev 5778


מִצְוָה לְהַנִּיחָם לְמַעְלָה מִשְּׁלֹשָׁה טְפָחִים מִן הַקַּרְקַע, וּלְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים. וְאִם הִנִּיחָם לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה, יָצָא. אֲבָל אִם הִנִּיחָם לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה, לֹא יָצָא, מִשׁוּם דִּלְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה לָא שָׁלְטָא עֵינָא. וּמִי שֶׁהוּא דָר בַּעֲלִיָה, יָכוֹל לְהַנִּיחָם בַּחַלּוֹן, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא גָבוֹהַּ מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים. אֲבָל אִם הַחַלּוֹן לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה מִקַּרְקַּע רְשׁוּת הָרַבִּים, דְּלָא שָׁלְטָא בְּהוּ עֵינָא מֵהַהוֹלְכִים בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, אֲזַי טוֹב יוֹתֵר לְהַנִּיחָם אֵצֶל הַפָּתַח

קָיְמָא לָן, הַדְלָקָה עוֹשֶׂה מִצְוָה. פֵּרוּשׁ, הַהַדְלָקָה הִיא הַמִּצְוָה, וּבִשְׁעַת הַהַדְלָקָה, צְרִיכִין לִהְיוֹת הַנֵּרוֹת בִּמְקוֹמָן הָרָאוּי וְכַשִׁעוּר הָרָאוּי, לְאַפּוּקֵי אִם הִדְלִיקָן לְמַטָּה מִשְּׁלֹשָׁה טְפָחִים אוֹ לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה וְאַחַר כָּךְ כְּשֶׁהֵן דּוֹלְקִים הִנִּיחָן בִּמְקוֹמָן, פְּסוּלִים. וְכֵן אִם בִּשְׁעַת הַהַדְלָקָה לֹא הָיָה שֶׁמֶן כַשִּׁעוּר וְאַחַר כָּךְ הוֹסִיף, לָא מַהֲנֵי. וְכֵן אִם הֶעֱמִידָן בְּמָקוֹם שֶׁהָרוּחַ שוֹלֵט וְעוֹמְדִין לִכָבוֹת, לֹא קִיֵם הַמִּצְוָה, וְחַיָב לְהַדְלִיקָן שֵׁנִית, אֲבָל לֹא יְבָרֵךְ. אֲבָל אִם הֶעֱמִידָן כָּרָאוּי וְעַל יְדֵי מִּקְרֶה כָּבוּ, כְבָר קִיֵם הַמִּצְוָה. וּמִכָּל מָקוֹם נוֹהֲגִין שֶׁחוֹזֵר וּמַדְלִיקָן. וְנוֹהֲגִין לְהַחְמִיר שֶׁלֹּא לְהַדְלִיק נֵר מִנֵּר, אֶלָּא מַדְלִיקָן מִן הַשַּׁמָּשׁ אוֹ מִנֵּר אַחֵר


כָּל זְמַן מִצְוָתָן, דְהַיְנוּ חֲצִי שָׁעָה, אָסוּר לֵהָנוֹת מֵאוֹרָן. וְלָכֵן נוֹהֲגִין לְהַנִּיחַ אֶצְלָן אֶת הַשַּמָּשׁ שֶׁהִדְלִיקוּ בוֹ, כְּדֵי שֶׁאִם יִשְׁתַּמֵּשׁ אֶצְלָן, יִשְׁתַּמֵּשׁ לְאוֹר הַשַּׁמָּשׁ, וּצְרִיכִין לְהַנִּיחוֹ קְצָת לְמַעְלָה מִן הַנֵּרוֹת, שֶׁיְהֵא נִכָּר, שֶׁאֵינוֹ מִמִּנְיָן הַנֵּרוֹת

Tuesday, November 28, 2017

Halocho #1951 - When is Chanukah this year?

The 8 days of Chanukah always start on the 25th of Kislev; the first candle is lit on the 24th in the late afternoon.

This year Chanukah starts on Wednesday, 13th December 2017. We will light the first flame on Tuesday afternoon,  12th Dec.

A week later - (Tuesday afternoon, 19th Dec) we will light all 8 flames for the 8th day of Chanuka.

On weekdays the Chanukah lights should be lit at nightfall and should be able to burn for at least 30 minutes.

Chanukah lights can already be lit from Plag HaMincha (75 Halachic minutes before nightfall).

Even when lighting earlier, the Menorah has to burn until 30 minutes after nightfall.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 139:1, 10

There are 2 opinions regarding nightfall: Some say it refers to dusk, other say it refers to 3 stars appearing (like Motzai Shabbat). Everybody should follow their family custom.

- Danny
Tuesday, 10 Kislev 5778



זְמַן הַדְלָקָתָן, מִיָד בְּצֵאת הַכּוֹכָבִים, וְלֹא יְאֻחָר. וְאָסוּר לַעֲשׂוֹת שׁוּם דָּבָר קֹדֶּם הַהַדְלָקָה, אֲפִלּוּ לִלְמֹד. רַק אִם לֹא הִתְפַּלֵּל מַעֲרִיב, יִתְפַּלֵּל תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ יַדְלִיק. וְקֹדֶם שֶׁיַדְלִיק, יְקַבֵּץ כָּל בְּנֵי בֵיתוֹ לְפִרְסוּמֵי מִלְּתָא

 וְצָרִיךְ לָתֵת שֶמֶן, שֶׁיִדְלְקוּ לְכָל הַפָּחוֹת חֲצִּי שָׁעָה. וּבְדִיעֲבַד אִם לֹא הִדְלִיק מִיָד, יָכוֹל לְהַדְלִיק בִּבְרָכָה כָּל זְמַן שֶׁבְּנֵי בֵיתוֹ נֵעוֹרִים. אֲבָל לְאַחַר שֶׁבְּנֵי בֵיתוֹ יְשֵׁנִים, תוּ לֵיכָּא פִּרְסוּמֵי נִסָּא, וְיַדְלִיק בְּלֹא בְרָכָה

 אִם לֹא יִהְיֶה לוֹ פְּנַאי לְהַדְלִיק בַּלַּיְלָה, יָכוֹל לְהַקְדִּים אֶת עַצְמוֹ וּלְהַדְלִיק מִפְּלַג הַמִּנְחָה וּלְמַעְלָה, דְּהַיְנוּ שָׁעָה וּרְבִיעִית קֹדֶם צֵאת הַכּוֹכָבִים, וְהַיְנוּ שָׁעָה זְמַנִּית, לְפִי עֵרֶךְ הַיוֹם. וּבִימֵי חֲנֻכָּה שֶׁהַיָמִים קְצָרִים, אִם הַיּוֹם אָרֹךְ רַק עֶשֶׂר שָׁעוֹת עַל הָאוּהר (עַל הַשָּׁעוֹן), אֲזַי פְּלַג הַמִּנְחָה, הֲוֵי שָׁעָה אַחַת וּשְׁתֵּי מִינוּטִין (דַקוֹת) וָחֵצִי וּבִלְבַד שֶׁיִתֵּן שֶׁמֶן כְּדֵי שֶׁיִהְיוּ דּוֹלְקִים עַד חֲצִי שָׁעָה לְאַחַר צֵאת הַכּוֹכָבִים. וְאִם אֵינָם דּוֹלְקִים כָּךְ, לֹא קִיֵם הַמִּצְוָה

Monday, November 27, 2017

Halocho #1950 - Where should one light the Chanukah Menorah?

Originally the Chanukah Menorah was lit at the entrance closest to the street, in order to publicize the miracle.

When put in a doorway with a Mezuzah, the Menorah should be placed opposite the Mezuzah so that one is surrounded by Mitzvot.

If the doorway doesn't have a Mezuzah, then the Menorah goes on the right, when walking in.

Either way, the Menorah should be within a Tefach (8 cm, 3") of the doorway, if it cannot be placed inside the doorway.

Nowadays most people light indoors, preferably at a window. If this is not practical, the Menorah should be placed in a doorway.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 139:7

- Danny
Monday, 9 Kislev 5778



מִצְוַת נֵר חֲנֻכָּה, לְהַדְלִיק בַּפֶּתַח הַסָּמוּךְ לִרְשׁוּת הָרַבִּים, מִשּׁוּם פִּרְסוּמֵי נִסָּא, וְכָךְ הָיוּ עוֹשִׂין בִּזְמַן הַמִּשְׁנָה וְהַגְּמָרָא

 וּבַזְּמַן הַזֶּה שֶׁאָנוּ דָרִים בֵּין הָאֻמּוֹת, מַדְלִיקִין בַּבַּיִת שֶׁהוּא דָר בּוֹ

וְאִם יֶשׁ לוֹ חַלּוֹן לִרְשׁוּת הָרַבִּים, יַדְלִיקֵם שָׁם. וְאִם לָאו, מַדְלִיקָן אֵצֶל הַפָּתַח

וּמִצְוָה שֶׁיַנִּיחֵם בַּטֶּפַח הַסָּמוּךְ לַפֶּתַח מִשְּׂמֹאל, שֶׁתְּהֵא מְזוּזָה מִיָמִין, וְנֵר חֲנֻכָּה מִשְּׂמֹאל, וְנִמְצָא שֶהוּא מְסֻבָּב בְּמִצְוֹת. וְיוֹתֵר טוֹב לְהַנִּיחָם בַּחֲלַל הַפָּתַח

Sunday, November 26, 2017

Halocho #1949 - The Bracha on a Bar Mitzvah

A boy becomes Bar Mitzvah at age 13 and is then considered a full adult. It is customary to call him up to the Torah as soon as possible after his 13th birthday.

After he had been called up to the Torah and said the final Bracha, his father then makes a Bracha:

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
 אֲשֶׁר פְּטָרַנִי מֵעָנְשׁוֹ שֶׁל זֶה

Blessed are You, Hashem, our Gcd, King of the universe,
 Who has freed me from the punishment due to this boy.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 61:8

- Danny
Sunday, 8 Kislev 5778

מִי שֶׁנַּעֲשָׂה בְּנוֹ בַּר מִצְוָה, כְּשֶׁעוֹלֶה לַתּוֹרָה בַּפַּעַם הָרִאשׁוֹנָה, לְאַחַר שֶׁבֵּרַךְ בְּרָכָה אַחֲרוֹנָה עַל סֵּפֶר הַתּוֹרָה, מְבָרֵךְ הָאָב וְאוֹמֵר, בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר פְּטָרַנִי מֵעָנְשׁוֹ שֶׁל זֶה

וּמִצְוָה עַל הָאָדָם לַעֲשׂוֹת סְעוּדָה בְּיוֹם שֶׁנַּעֲשָׂה בְּנוֹ בַּר מִצְוָה, דְּהַיְנוּ בְּיוֹם שֶׁנִּכְנַס לִשְׁנַת הָאַרְבַּע עֶשְׂרֵה. וְאִם הַנַּעַר דּוֹרֵשׁ, הֲוֵי סְעוּדַת מִצְוָה אֲפִלּוּ אֵינָהּ בְּאוֹתוֹ יוֹם

Thursday, November 23, 2017

Halocho #1948 - Using a hammock hanging on trees on Shabbat

Picking fruit is forbidden on Shabbat.

On Shabbat, one may not even remove items hanging from trees.

If there's a basket hanging on a tree, one may not even remove items from the basket, nor put items into the basket.

If the basket is hanging from a hook that is screwed into the tree, one may not remove the basket (nor hang it up).

However, if the basket is hanging from a hook that is screwed into the tree, one may remove items from the basket, as well as add items into the basket on Shabbat.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 80:60

So, it would seem that if the hammock is tied to hooks that are screwed into the trees - and the trees won't move when swinging on the hammock (as we learned 2 weeks ago) - it should be permissible to use such a hammock on Shabbat.

Source: http://tinyurl.com/ya54hfh3

Shabbat Shalom

- Danny Schoemann
Thursday, 5 Kislev 5778


אִילָן בֵּין שֶׁהוּא לַח בֵּין שֶׁהוּא יָבֵשׁ, אֵין מִשְׁתַּמְּשִׁין בּוֹ שׁוּם תַּשְׁמִישׁ, וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ מְנִידוֹ. (דְּאִם מְנִידוֹ, בְּלָאו הֲכִי אִכָּא אִסּוּר מֻקְצֶה). אֵין עוֹלִין בּוֹ, וְאֵין נִתְלִין בּוֹ. וְאָסור לְהַנִּיחַ עָלָיו אֵיזֶה חֵפֶץ אוֹ לִטְּלוֹ מִמֶּנּוּ אוֹ לִקְשׁוֹר בּוֹ בְּהֵמָה וְכָל כַּיּוֹצֵא בָּהֶם. וַאֲפִלּוּ בִּצִדְדֵי הָאִילָן, אָסוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ

וְלָכֵן אִם סַל תָּלוּי עָלָיו, אָסוּר לִטּוֹל אֵיזֶה דָּבָר מִתּוֹךְ הַסַּל, אוֹ לִתֵּן לְתוֹכוֹ, דְּהַסַּל הֲוֵי צְדָדֵי הָאִילָן

אֲבָל אִם יָתֵד תָּקוּעָה בָּאִילָן וְעָלֶיהָ תָּלוּי סַל, מֻתָּר לִטּוֹל מִתּוֹכוֹ אוֹ לִתֵּן לְתוֹכוֹ, מִשּׁוּם דְּאָז הֲוֵי הַסַּל צִדֵּי צְדָדִין. וְהַסַּל, אָסוּר לִקַּח מִשָּׁם אוֹ לִתְלוֹתוֹ שָׁם, מִשׁוּם דְּמִשְׁתַּמֵּשׁ בַּיָתֵד דַּהֲוֵי צִדְדֵי הָאִילָן



Question: Is one permitted on Shabbat to rock in a hammock hanging from two trees?

Answer: It is written in the Mishna, "These are rabbinical decrees... one should not climb up into a tree" [Beitza 5:2]. The Talmud explains that this is because of a fear that the person might tear something off from the tree (Beitza 36b). In another the Mishna expands the prohibition: "If the roots of the tree are more than three tefachim above the ground, one should not sit on them" [Eiruvin 10:8]. The Talmud quotes a Baraita which shows that the two sources correspond to each other. "The sages have taught: If the roots of a tree are three tefachim higher than the ground or have an open space of three tefachim under them – even if one side is level with the ground, one should not sit on them, because one is not allowed to climb a tree, one should not hang from a tree, and one should not lean on a tree" [Eiruvin 100a]. The Talmud has a discussion of the use of the "sides" of a tree. The conclusion is that the rabbinical decree includes using the "sides of the tree," but the final ruling is, "the halacha is that the sides are prohibited, but the sides of the sides are permitted" [Shabbat 155b].

In the Talmud, Rav Ashi explains the difference between the "side" and the "side of the side." "A person should not lean a ladder on a tree, since this is considered the side, but the ladder can be placed on a bar that is fixed to the tree. And when climbing one must be careful to step only on the rungs of the ladder and not on the bar." Rashi explains that the bar is considered the "side" of the tree, and the ladder is the "side of the side." The RAN, commenting on the RIF, gives a similar explanation: "For this reason, a ladder cannot be placed directly on the tree, because this is a use of the side of the tree, but if there is a bar attached to the tree one is allowed to place a ladder on it, because the bar is the side and the ladder is the side of the side" [quoted by Beit Yosef, 336]. He also quotes the words of the Magid Mishna (Hilchot Shabbat 25:9), who describes a similar situation: "The meaning of the side of a tree is for example when a person attaches a bar to a tree and hangs a basket from it before the start of Shabbat. The bar is the side and the basket is the side of the side." Note, however, that the Tosafot RID disagrees, and he feels that the bar itself is the side of the side, evidently because he feels that the "side" is the tree trunk itself. In the Torah innovations credited to the RAN this approach is quoted but it is rejected by the author.

The Shulchan Aruch accepted the opinion of the RAN and his followers, that the attached bar is the "side" and the ladder leaning on it is the "side of the side." One is therefore permitted to climb a ladder that was placed on the bar before Shabbat (336). The Beit Yosef quotes from Orchot Chaim, who expands the law to include a chain or a rope that is tied to the tree, and writes that the law is the same as for a bar. "I found in Orchot Chaim, if one attaches a bar to a tree, or a chain or a rope, and hangs something from them, one is allowed to use the hanging object, because this is the side of the side. But if he ties the object directly to the tree it cannot be used, since it is touching the tree. The same is true for a bar or a chain or rope, which cannot be used because of the prohibition of a side."

At the end of the discussion in the Talmud (Shabbat 155a), the words of Rav Papa are brought – if a basket that is attached to a tree is so full that it the tree moves because of the weight its use is forbidden. Recent rabbis understood from this that the permission to make use of the "side of the side" is not valid if the weight of the object causes the tree to move.

It seems from the above discussion that if the hammock is not tied directly to the tree but to a bar or another rope, it can be considered the "side of the side," and it can be used on Shabbat. But there is still room for some additional thought, since a rope and a basket are two completely different objects, such that one can be considered the "side" and the other the "side of the side." However, a rope might appear to be an integral part of the hammock. Therefore, in my humble opinion, it is necessary to make a clear distinction between the hammock and the rope that is tied to the tree. An example would be if the hammock is made of a different material, not from braided rope. One would thus be allowed to rock in the hammock only if such a distinction has been clearly made (on condition that rocking in the hammock will not cause the tree itself to move).

Wednesday, November 22, 2017

Halocho #1947 - May a worker go on a starvation diet?

In this week's Parsha we learn that Yaakov said to Lavan's daughters - כִּי בְּכָל כֹּחִי עָבַדְתִּי אֶת אֲבִיכֶן - "with all my might I worked for your father".

All employees have to work to the best of their ability.

A worker may not fast (besides on obligatory fast days) nor go on a starvation diet, if that will have a negative effect on his work.

This includes teachers as well as any other paid employee.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 185:6

- Danny
Wednesday, 4 Kislev 5778


כְּדֶרֶךְ שֶׁבַּעַל הַבַּיִת מֻזְהָר שֶׁלֹּא לִגְזֹל שְׂכַר הֶעָנִי וְלֹא לְאַחֲרוֹ, כָּךְ הֶעָנִי מֻזְהָר שֶׁלֹא יִבָּטֵל מִמְּלֶאכֶת בַּעַל הַבָּיִת. וְחַיָב לַעֲבוֹד בְּכָל כֹּחוֹ, כְּמוֹ שֶׁאָמַר יַעֲקֹב אָבִינוּ עָלָיו הַשָׁלוֹם, כִּי בְּכָל כֹּחִי עָבַדְתִּי אֶת אֲבִיכֶן. לְפִיכָךְ אֵין הַפּוֹעֵל רַשַּׁאי לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בַלַּיְלָה וּלְהַשְׂכִּיר עַצְמוֹ בַיּוֹם, (שֶׁכְּבָר נֶחֱלַשׁ מֵהַלַּיְלָה), וְכֵן אֵינוֹ רַשַּׁאי לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בִּבְהֶמְתּוֹ בַלַּיְלָה וּלְהַשְׂכִּירָהּ בַּיוֹם

וְאֵין הַפּוֹעֵל רַשַּׁאי לְהַרְעִיב וּלְסַגֵּף עַצְמוֹ, שֶׁהֲרֵי מַחֲלִישׁ כֹּחוֹ וְלֹא יוּכַל לַעֲשׂוֹת מְלֶאכֶת בַּעַל הַבִַּיִת כָּרָאוּי. וְכֵן הוּא דִּין הַמְלַמֵּד 


Tuesday, November 21, 2017

Halocho #1946 - Is moonlighting allowed?

In this week's Parsha we learn that Yaakov said to Lavan's daughters - כִּי בְּכָל כֹּחִי עָבַדְתִּי אֶת אֲבִיכֶן - "with all my might I worked for your father".

All employees have to work to the best of their ability.

A worker may not take on an extra night job if that will affect his performance the next day.

If one hires out one's animals, then one may not work with them at night if that will tire them out the next day.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 185:6

- Danny
Tuesday, 3 Kislev 5778


כְּדֶרֶךְ שֶׁבַּעַל הַבַּיִת מֻזְהָר שֶׁלֹּא לִגְזֹל שְׂכַר הֶעָנִי וְלֹא לְאַחֲרוֹ, כָּךְ הֶעָנִי מֻזְהָר שֶׁלֹא יִבָּטֵל מִמְּלֶאכֶת בַּעַל הַבָּיִת

וְחַיָב לַעֲבוֹד בְּכָל כֹּחוֹ, כְּמוֹ שֶׁאָמַר יַעֲקֹב אָבִינוּ עָלָיו הַשָׁלוֹם, כִּי בְּכָל כֹּחִי עָבַדְתִּי אֶת אֲבִיכֶן

 לְפִיכָךְ אֵין הַפּוֹעֵל רַשַּׁאי לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בַלַּיְלָה וּלְהַשְׂכִּיר עַצְמוֹ בַיּוֹם, (שֶׁכְּבָר נֶחֱלַשׁ מֵהַלַּיְלָה), וְכֵן אֵינוֹ רַשַּׁאי לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בִּבְהֶמְתּוֹ בַלַּיְלָה וּלְהַשְׂכִּירָהּ בַּיוֹם

 וְאֵין הַפּוֹעֵל רַשַּׁאי לְהַרְעִיב וּלְסַגֵּף עַצְמוֹ, שֶׁהֲרֵי מַחֲלִישׁ כֹּחוֹ וְלֹא יוּכַל לַעֲשׂוֹת מְלֶאכֶת בַּעַל הַבִַּיִת כָּרָאוּי. וְכֵן הוּא דִּין הַמְלַמֵּד 

Monday, November 20, 2017

Halocho #1945 - Come to Israel!

Living in Eretz Yisrael is a Mitzvah. Walking 4 Amot (~2 m.) in Eretz Yisrael is a Mitzvah. Even moving to Eretz Yisrael is considered part of the Mitzvah.

One may not leave Eretz Yisrael except to learn Torah, get married, to escape from danger or for business trips.

Source: Shulchan Aruch Orach Chaim 248:4 and ספר המצות הקצר - מצות לא תעשה קצב

- Danny
Monday, 2 Kislev 5778

וְהָעוֹלֶה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, אִם נִזְדַּמְּנָה לוֹ שַׁיָּרָא אֲפִלּוּ בְּעֶרֶב שַׁבָּת, כֵּיוָן דִּדְבַר מִצְוָה הוּא, יָכוֹל לִפְרֹשׁ; וּפוֹסֵק עִמָּהֶם לִשְׁבֹּת, וְאִם אַחַר שֶׁיִּהְיוּ בַּמִּדְבָּר לֹא יִרְצוּ לִשְׁבֹּת עִמּוֹ, יָכוֹל לָלֶכֶת עִמָּהֶם חוּץ לַתְּחוּם, מִפְּנֵי פִּקּוּחַ נֶפֶשׁ

ואסור לצאת מארץ ישראל לחוץ לארץ - לעולם; אלא ללמוד תורה, או לישא אשה, או להציל מן העכו"ם; וכן יוצא הוא לסחורה

 אבל לצאת לשכון בחוץ לארץ, אסור - אלא אם כן חזק הרעב שם

 כל השוכן בארץ ישראל - עונותיו מחולין. אפילו הלך בה ארבע אמות - זוכה לחיי העולם הבא. וכן הקבור בה - נתכפרו לו עונותיו

 ולעולם ידור בארץ ישראל, אפילו בעיר שרובה עכו"ם, ולא ידור בחוץ לארץ, אפילו בעיר שרובה ישראל - שכל היוצא לחוץ לארץ, כאילו עובד עבודה זרה

Sunday, November 19, 2017

Halocho #1944 - Ya'aleh VeYavo - it's Rosh Chodesh!

Today (Sunday) is Rosh Chodesh Kislev.

One needs to add יַעֲלֶה וְיָבוֹא  into the 17th Bracha of the Amida - רְצֵה.

If one forgot to do so during the Amida of מַעֲרִיב one does not need to make amends; since the Sanhedrin did not sanctify the month at night.

If one forgot to add  יַעֲלֶה וְיָבוֹא during שַׁחֲרִית or מִנְחָה then one has to return to the 17th Bracha of the Amida - רְצֵה  and make amends.

If one already finished the Amida - by saying  יִהְיוּ לְרָצוֹן  - then one needs to restart the Amida.

One also needs to add  יַעֲלֶה וְיָבוֹא  into Birkat Hamazon.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 19:10

Chodesh Tov

- Danny
Sunday, Rosh Chodesh Kislev 5778

שָׁכַח יַעֲלֶה וְיָבֹא בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ בְּשַׁחֲרִית אוֹ בְּמִנְחָה, וּבְחֹל הַמּוֹעֵד, בֵּין בְּשַׁחֲרִית בֵּין בְּמִנְחָה בֵּין בְּמַעֲרִיב, אִם נִזְכַּר קוֹדֶם שֶׁאָמַר יִהְיוּ לְרָצוֹן, חוֹזֵר וּמַתְחִיל רְצֵה, וַאֲפִלּוּ אִם נִזְכַּר קוֹדֵם שֶׁהִתְחִיל מוֹדִים, כֵּיוָן שֶׁסִּיֵּם בִּרְכַּת הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן, צָרִיךְ לְהַתְחִיל רְצֵה 

 אַךְ אִם נִזְכַּר קוֹדֶם בִּרְכַּת הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן, אוֹמְרוֹ שָׁם וּמְסַיֵּם וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ וְכוּ', וְאִם לֹא נִזְכַּר עַד לְאַחַר יִהְיוּ לְרָצוֹן וְגוֹ', חוֹזֵר לְרֹאשׁ הַתְּפִלָּה

וּבְרֹאשׁ חֹדֶשׁ שָׁכַח יַעֲלֶה וְיָבֹא בְּמַעֲרִיב, בֵּין שֶׁרֹאשׁ חֹדֶשׁ הוּא בּ' יָמִים, בֵּין שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא יוֹם א', כֵּיוָן שֶׁאָמַר בָּרוּךְ אַתָּה ה' וְהִזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם, שׁוּב אֵינוֹ חוֹזֵר, אֶלָּא מְסַיֵּם הַמַחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן וְגוֹמֵר תְּפִלָּתוֹ. וְהַטַּעַם בָּזֶה מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הָיוּ מְקַדְּשִׁין אֵת הַחֹדֶשׁ בַּלַּיְלָה

Thursday, November 16, 2017

Halocho #1943 - Shabbat is Erev Rosh Chodesh Kislev

This Sunday is Rosh Chodesh Kislev.

When the 3rd Shabbat meal continues into the night, one still inserts  רְצֵה  during Birkas Hamazon.

When one starts a meal on Erev Rosh Chodesh and eats a כַּזַּיִת (the size of an olive – 27 c.c.) of bread after dark, one inserts  יַעֲלֶה וְיָבוֹא into Birkat Hamazon.

What happens when both of the above happen together?

If Rosh Chodesh is on Sunday and one eats a כַּזַּיִת of bread after dark during the 3rd Shabbat meal, then one inserts both  רְצֵה and  יַעֲלֶה וְיָבוֹא during Birkat Hamazon.

However, some argue that mentioning both is a contradiction – since Shabbat and Rosh Chodesh aren’t on the same day.

Therefore one should be careful not to eat [bread] after dark at the 3rd Shabbat meal when Rosh Chodesh is on Sunday.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 44:17

Shabbat Shalom and Chodesh Tov

- Danny
Thursday, 27 Marchesvan 5778



הָיָה אוֹכֵל בַּשַׁבָּת וְחָשְׁכָה לוֹ, כֵּיוָן שֶׁעֲדַיִן הוּא לֹא הִתְפַּלֵּל עַרְבִית, אוֹמֵר רְצֵה, וְכֵן בְּיוֹם טוֹב, וְרֹאשׁ חֹדֶשׁ וַחֲנֻכָּה וּפוּרִים, כֵּיוָן שֶׁהַתְחָלַת הַסְּעוּדָה הָיְתָה בַּיּוֹם, צָרִיךְ לְהַזְכִּיר מֵעִנְיָן הַיּוֹם, אַף עַל פִּי שֶׁמְּבָרֵךְ בַּלָּיְלָה

וְאִם אָכַל שֶׁהַתְחָלַת הַסְּעוּדָּה הָיְתָה בַּיּוֹם, צָרִיךְ לְהַזְכִּיר מֵעִנְיַן הַיּוֹם, אַף עַל פִּי שֶׁמְבָרֵךְ בַּלַּיְלָה

וְאִם אָכַל בְּעֶרֶב רֹאשׁ חֹדֶשׁ וְנִמְשְׁכָה סְעוּדָּתוֹ גַּם תּוֹךְ הַלַּיְלָה, וְאָכַל גַּם בַּלַּיְלָה כַּזַּיִת פַּת, וּלְמָחָר הוּא רֹאשׁ חֹדֶשׁ, אוֹמֵר רְצֵה וְגַם יַעֲלֶה וְיָבֹא. וְכֵן בַּחֲנֻכָּה וּפּוּרִים. וְיֵשׁ חוֹלְקִין, מִשׁוּם דַּהֲוֵי כְּתַרְתֵּי דְּסָתְרֵי

 עַל כֵּן יֵשׁ לִמְנוֹעַ שֶׁלֹּא לֶאֱכוּל אָז בַּלָיְלָה 

Wednesday, November 15, 2017

Halocho #1942 - Tomorrow is Yom Kippur Kattan

The day before Rosh Chodesh is called Yom Kippur Kattan.

If Rosh Chodesh is on Shabbat or Sunday then Yom Kippur Kattan is on Thursday.

In certain communities, Mincha (the afternoon prayers) on Yom Kippur Kattan includes prayers asking for repentance, so as to begin the new month with a "clean slate".

Some even have the custom to fast on Yom Kippur Kattan.

Tomorrow - Thursday - is Yom Kippur Kattan. Rosh Chodesh Kislev will be on Sunday.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 97:1, 128:1

- Danny
Wednesday, 26 Marcheshvan 5778

יֵֹש נוֹהֲגִין לְהִתְעַנּוֹת בְּעֶרֶב רֹאשׁ חֹדֶשׁ. וְאוֹמְרִים סֵדֶר יוֹם כִּפּוּר קָטָן, לְפִי שֶׁבּוֹ מִתְכַּפְּרִין כָּל הָעֲוֹנוֹת שֶׁל כָּל הַחֹדֶשׁ, דּוּמְיָּא דִּשְׂעִיר רֹאשׁ חֹדֶשׁ. וּכְמוֹ שֶׁאָנוּ אוֹמְרִים בְּמוּסָף, זְמַן כַּפָּרָה לְכָל תּוֹלְדוֹתָם. וְכָל מָקוֹם לְפִי מִנְהָגוֹ 

וְאִם חָל רֹאשׁ חֹדֶשׁ בַּשַׁבָּת, מַקְדִּימִין לְיוֹם חֲמִישִּׁי שֶׁלְּפָנָיו

Tuesday, November 14, 2017

Halocho #1941 - The year 5778


Some years the Jewish calendar have 12 months, the rest (7 out of 19) are leap-years with 13 months.

This year - 5778 - has 12 months; as opposed to next year where the 11th month - Shevat - was followed by Adar-I and then Adar-II. This year we only have a single Adar.

Jewish months alternate between being 29 and 30 days long.

However, the months of Marcheshvan and Kislev sometimes both have 30 days (a full year), sometimes both have 29 days (a missing year) and sometimes follow the regular order with Marcheshvan having 29 days and Kislev 30.

As a result, Chanukah (which starts on 25 Kislev and lasts 8 days) sometimes ends on 2 Tevet and sometimes on 3 Tevet.

This year - 5778 - is a "regular year" with Marcheshvan having 29 days and Kislev having 30 days.

As a result, events that happened during a full year on the 30th of Marcheshvan don't have a "date". The custom for Yahrzeits to commemorate somebody who passed away on 30 Marcheshvan is as follows:

- If, on the first anniversary there was no 30th Marcheshvan then the Yahrzeit is on the 29th Marcheshvan whenever there's no 30 Marcheshvan. However, Kaddish should also be said on the morrow (1 Kislev) if possible.

- If, on the first anniversary there was a 30th Marcheshvan then the Yahrzeit is on 1 Kislev whenever there is no 30 Marcheshvan.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 221:4

- Danny
Tuesday, 25 Marcheshvan 5778

חֹדֶשׁ חֶשׁוְן, לִפְעָמִים הוּא מָלֵא, דְּהַיְנוּ שֶׁיֶּשׁ לוֹ שְׁלֹשִׁים יוֹם, וְאָז רֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו שֶׁלְּאַחֲרָיו הוּא שְׁנֵי יָמִים. יוֹם רִאשׁוֹן דְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ הוּא יוֹם הַשְּׁלשִׁים שֶׁל חֶשׁוְן וְשַׁיָךְ לוֹ, וְיוֹם שֵׁנִי דְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ הוּא יוֹם הָרִאשׁוֹן שֶׁל כִּסְלֵו (וְכֵן בְּכָל רֹאשׁ חֹדֶשׁ שֶׁהוּא שְׁנֵי יָמִים, יוֹם הָרִאשׁוֹן הוּא יוֹם הַשְּׁלשִׁים שֶׁל חֹדֶשׁ שֶׁעָבַר וְשַׁיָךְ לוֹ). וְלִפְעָמִים הוּא חָסֵר, דְּהַיְנוּ שֶׁאֵין לוֹ אֶלָּא תִּשְׁעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם. וְרֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו שֶׁלְּאַחֲרָיו הוּא אֵינוֹ אֶלָּא יוֹם אֶחָד

 וְכֵן חֹדֶשׁ כִּסְלֵו לְפְעָמִים מָלֵא, וְרֹאשׁ חֹדֶשׁ טֵבֵת שֶׁלְּאַחֲרָיו הוּא רַק יוֹם אֶחָד

וּמִי שֶׁמֵּת לוֹ מֵת בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו כְּשֶׁהָיָה רַק יוֹם אֶחָד, אֲזַי בְּשָׁנָה שֶׁיִהְיֶה רֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו שְׁנֵי יָמִים, יַחֲזִיק אֶת הַיָארְצַייט בְּיוֹם שֵׁנִי דְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ שֶׁהוּא יוֹם רִאשׁוֹן שֶׁל חֹדֶשׁ כִּסְלֵו, שֶׁגַּם הַמִּיתָה הָיְתָה בְּאֶחָד בְּכִסְלֵו

 וְאָמְנָם מִי שֶׁמֵּת לוֹ מֵת בְּיוֹם רִאשׁוֹן דְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו כְּשֶׁהָיָה רֹאשׁ חֹדֶשׁ שְׁנֵי יָמִים, הִנֵּה בְּשָׁנָה שֶׁרֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו אֵינוֹ רַק יוֹם אֶחָד, יֵשׁ לְהִסְתַּפֵּק מָתַי יַחֲזִיק אֶת הַיָארְצַייט, אִם בְּתִשְׁעָה וְעֶשְׂרִים בְּחֶשׁוְן כֵּיוָן שֶׁמֵּת בְּסוֹף חֶשׁוְן, אוֹ כֵּיוָן דְּבִנְדָרִים הוֹלְכִין אַחַר לְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם, יַחֲזִיק אֶת הַיָארְצַייט בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו כְּמוֹ שֶׁקּוֹרִין אוֹתוֹ

וְיֵשׁ לִנְהוֹג כֵּן: אִם בַּשָּׁנָה הָרִאשׁוֹנָה הַבָּאָה רֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו הוּא רַק יוֹם אֶחָד, יַחֲזִיק אֶת הַיָארְצַייט בְּתִשְׁעָה וְעֶשְׂרִים בְּחֶשׁוְן, וְכֵן לְעוֹלָם כְּשֶׁיִהְיֶה חֶשׁוְן חָסֵר. וּמִכָּל מָקוֹם אִם לְמָחֳרָתוֹ בְּיוֹם רֹאשׁ חֹדֶשׁ אֵין שָׁם אֲבֵלִים, יֶשׁ לוֹ גַם כֵּן לוֹמַר קַדִּישׁ וּלְהִתְפַּלֵל לִפְנֵי הַתֵּבָה, רַק לֹא יַסִּיג גְּבוּל אֲחֵרִים

 אֲבָל אִם גַּם בַּשָׁנָה הָרִאשׁוֹנָה הַבָּאָה רֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו הוּא שְׁנֵי יָמִים, אֲזַי קוֹבֵעַ אֶת הַיָארְצַייט לְרֹאשׁ חֹדֶשׁ כִּסְלֵו וְיַחֲזִיקֶנּוּ כֵן לְעוֹלָם. וְגַם כְּשֶׁיִהְיֶה רֹאשׁ חֹדֶשׁ רַק יוֹם אֶחָד, יַחֲזִיקֶנּוּ אָז בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ. וְהוּא הַדִּין לְרֹאשׁ חֹדֶשׁ טֵבֵת

Monday, November 13, 2017

Halocho #1940 - Finder's keepers?


If you find Jewish property that is obviously lost, you have an obligation to return it to its owner.

However, if the object was "put down" and not dropped, then you are not allowed to move it; if you move it you are preventing the owner from finding it.

When in doubt, leave it alone, unless you know who the owner is and you will return it to them immediately.

Similarly, if you can prevent somebody else's property from being destroyed, damaged or stolen, you have an obligation to do so.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 187:1, 3

- Danny
Monday, 24 Marcheshvan 5778



הָרוֹאֶה אֲבֵדַת יִשְֹרָאֵל, חַיָב לִטַּפֵּל בָּהּ לַהֲשִׁיבָהּ לִבְעָלֶיהָ, שֶׁנֶּאֱמַר, הָשֵב תְּשִׁיבֵם. וְכֵן כָּל מָמוֹן שֶׁל חֲבֵרוֹ שֶׁאָדָם יָכוֹל לְהַצִּיל שֶׁלֹּא יֹּאבַד, חַיָב לְהַצִּיל, וְהוּא בִּכְלַל הֲשָׁבַת אֲבֵדָה


כָּל הַמּוֹצֵא אֲבֵדָה, בֵּין שֶׁיֵשׁ בָּהּ סִימָן בֵּין שֶׁאֵין בָּהּ סִימָן, אִם מְצָאָהּ דֶּרֶךְ הַנָּחָה, כְּגוֹן טַלִּית וְקַרְדֹּם בְּצַד הַגָּדֵר, וַאֲפִלּוּ יֵשׁ לְהִסְתַּפֵּק אִם הִנִּיחָם שָׁם בְּכַוָּנָה אוֹ אִבְּדָם שָׁם, אָסוּר לִגַּע בָּהֶם

Sunday, November 12, 2017

Halocho #1939 - Being responsible to the last minute

When returning an object that you were asked to safeguard, or when returning a loan, it must be returned to the person who gave it to you.

Giving it to a member their household is not acceptable;  if something happens to the item you would be held responsible.

However, giving it to the owner's spouse is permitted, unless you were explicitly asked not to do so, since spouses trust each other to look after each other's property.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 188:5

- Danny
Sunday, 23 Marcheshvan 5778


כְּשֶׁבָּא לְהַחֲזִיר אֶת הַפִּקָּדוֹן, לֹא יַחֲזִירֶנּוּ לְאֶחָד מִּבְּנֵי בֵיתוֹ שֶׁל הַמַּפְקִיד שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ. וְכֵן כְּשֶׁבָּא לְהַחֲזִיר לוֹ אֵיזֶה חֵפֶץ שֶׁהִשְׁאִיל לוֹ אוֹ לִפְרֹעַ חוֹבוֹ

 אֲבָל יָכוֹל לְהַחֲזִיר לְאִשְׁתּוֹ, כִּי מִן הַסְּתָם הִיא נוֹשֵׂאת וְנוֹתֶנֶת בְּתוֹךְ הַבַּיִת, וְהַבַּעַל מַפְקִיד כָּל אֲשֶׁר לוֹ בְּיָדָהּ

Thursday, November 9, 2017

Halocho #1938 - Trees on Shabbat


Moving objects that are Muktza is not allowed on Shabbat. 

Touching Muktza on Shabbat is allowed if it will not move.

However, one may not use a tree on Shabbat even if it is solid and will not move; one may not climb on it, nor hang from it.

One may not hang things onto trees on Shabbat, nor remove items hanging on trees.

One may not tie an animal by its leash to a tree on Shabbat.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 80:60

Shabbat Shalom

- Danny
Thursday, 20 Marcheshvan 5778

אִילָן בֵּין שֶׁהוּא לַח בֵּין שֶׁהוּא יָבֵשׁ, אֵין מִשְׁתַּמְּשִׁין בּוֹ שׁוּם תַּשְׁמִישׁ, וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ מְנִידוֹ. (דְּאִם מְנִידוֹ, בְּלָאו הֲכִי אִכָּא אִסּוּר מֻקְצֶה). אֵין עוֹלִין בּוֹ, וְאֵין נִתְלִין בּוֹ

 וְאָסור לְהַנִּיחַ עָלָיו אֵיזֶה חֵפֶץ אוֹ לִטְּלוֹ מִמֶּנּוּ אוֹ לִקְשׁוֹר בּוֹ בְּהֵמָה וְכָל כַּיּוֹצֵא בָּהֶם. וַאֲפִלּוּ בִּצִדְדֵי הָאִילָן, אָסוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ

וְלָכֵן אִם סַל תָּלוּי עָלָיו, אָסוּר לִטּוֹל אֵיזֶה דָּבָר מִתּוֹךְ הַסַּל, אוֹ לִתֵּן לְתוֹכוֹ, דְּהַסַּל הֲוֵי צְדָדֵי הָאִילָן

 אֲבָל אִם יָתֵד תָּקוּעָה בָּאִילָן וְעָלֶיהָ תָּלוּי סַל, מֻתָּר לִטּוֹל מִתּוֹכוֹ אוֹ לִתֵּן לְתוֹכוֹ, מִשּׁוּם דְּאָז הֲוֵי הַסַּל צִדֵּי צְדָדִין. וְהַסַּל, אָסוּר לִקַּח מִשָּׁם אוֹ לִתְלוֹתוֹ שָׁם, מִשׁוּם דְּמִשְׁתַּמֵּשׁ בַּיָתֵד דַּהֲוֵי צִדְדֵי הָאִילָן

Wednesday, November 8, 2017

Halocho #1937 - Looking after other people's objects

If somebody gave you an object to look after, you have to safeguard it in the best possible way for that object; some items need to be locked away, others need to be aerated, etc.

Even if you are careless about looking after your own items, you still have to guard other people's items properly.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 188:3

- Danny
Wednesday, 19 Marchesvan 5778

חַיָב לִשְׁמֹר אֶת הַפִּקָּדוֹן בְּאֹפֶן הַיוֹתֵר טוֹב כְּפִי הַדֶּרֶךְ לִשְׁמֹר חֲפָצִים כָּאֵלּוּ. וַאֲפִלּוּ אִם הוּא אֵינוֹ מְדַקְדֵק כָּל כָּךְ בִּשְׁמִירַת חֲפָצִים שֶׁלּוֹ בַּפִּקָּדוֹן, חַיָב לְדַקְדֵּק יוֹתֵר

Tuesday, November 7, 2017

Halocho #1936 - May you use something you're safeguarding?

If somebody gave you an object to look after, then you may not use it without their explicit permission.

Even if you are certain that the owner does not mind, it's better not to use it.

This is forbidden even if the object will not suffer any wear and tear from being used.

Letting other people use the object is absolutely forbidden.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 188:2

- Danny
Tuesday, 18 Marchesvan 5778



הַמַּפְקִיד שְׁאָר חֵפֶץ אֵצֶל חֲבֵרוֹ, אָסוּר לְהַנִּפְקָד לְהִשְּׁתַּמֵּשׁ בְּחֵפֶץ זֶה לְצָרְכּוֹ. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין הַחֵפֶץ מִתְקַלְקֵל כְּלָל בְּתַשְׁמִישׁ זֶה, מִכָּל מָקוֹם הֲוֵי שׁוֹאֵל שֶׁלֹּא מִדָּעַת

 וְשׁוֹאֵל שֶׁלֹּא מִדַּעַת, גַּזְלָן הוּא. וְאִם יָדוּעַ בְּבֵרוּר שֶׁאֵין הַמַּפְקִיד מַקְפִּיד עָלָיו, מֻתָּר. וְיֵשׁ אוֹסְרִין גַּם בָּזֶה, מִשּׁוּם דְּפִקָּדוֹן אֲפִלּוּ בְדָבָר שֶׁאֵין דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לְהַקְפִּיד, אָסוּר, מִשּׁוּם דַּהֲוֵי שׁוֹלֵחַ יָד בַּפִּקָּדוֹן גַּם בִּכְהַאי גַּוְנָא. וְיֵשׁ לְהַחְמִיר

Monday, November 6, 2017

Halocho #1935 - Lending out borrowed money

Yesterday we learned that if you borrow or hire something, you are not allowed to let other people use it, without explicit permission from the original owner.

Money is different. You may lend out money that you borrowed, since the lender does not expect you to return the same coins and bills.

However, if you are expected to return those same bills and coins, then you may not lend them to others.

For example, if they are collector's items, or they are tied up and you are safeguarding them - not using them as a loan - then you may not let others use them.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 188:1

- Danny
Monday, 17 Marchesvan 5778

הַמַּפְקִיד מָעוֹת אֵצֶל חֲבֵרוֹ, עַתָּה בַּזְּמַן הַזֶּה שֶׁכָּל עֲסָקֵינוּ בְּמַשָּׂא וּמַתָּן וְהַכֹּל צְרִיכִין לְמָעוֹת, מִן הַסְּתָם נִתְרַצָּה הַמַּפְקִיד, שֶׁהַנִּפְקָד יוֹצִיאֵן כְּשֶׁיִצְטָרֵךְ

וְלָכֵן מֻתָּר לוֹ לְהוֹצִיאָן, וַהֲרֵי הֵן אֶצְלוֹ כְּמוֹ מִלְוֶה, אֶלָּא אִם כֵּן גִּלָּה הַמַּפְקִיד דַּעְתּוֹ שֶׁאֵין רְצוֹנוֹ בְּכָךְ, כְּגוֹן שֶׁחֲתָמָן אוֹ קְשָרָן בְּקֶשֶׁר מְשֻׁנֶּה, אָז אֵין הַנִּפְקָד רַשַּׁאי לְהוֹצִיאָן

Sunday, November 5, 2017

Halocho #1934 - Borrowers can't be lenders

If you borrow, rent or hire something, you are not allowed to let other people use it, without explicit permission from the original owner.

If one knows for a fact that the owner allows this particular person use this item (or similar items) then one can lend or rent the item to that person.

Even though it's a Mitzvah to let other people use your Sefarim (Torah related books), if you borrow a Sefer you may not let others use it.

If one borrows a Sefer and is given permission for others to also use it, only one person at a time may use it.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 185:1

- Danny
Sunday, 16 Marchesvan 5778


הַשׁוֹאֵל אוֹ הַשּׂוֹכֵר בְּהֵמָה אוֹ מִטַּלְטְלִין מֵחֲבֵרוֹ, אֵינוֹ רַשַּׁאי, לֹא לְהַשְׁאִילָם וְלֹא לְהַשְׂכִּירָם לְאַחֵר שֶׁלֹּא מִדַּעַת בְּעָלִים

 אֲפִלּוּ סְפָרִים שֶׁיֵשׁ מִצְוָה בְּהַשְׁאָלָתָן, אֵין אוֹמְרִים, מִן הַסְּתָם נִיחָא לַבְּעָלִים שֶׁתֵּעָשֶׂה מִצְוָה בְּמָמוֹנָם, כִּי שֶׁמָּא אֵין רְצוֹנָם שֶׁיְהֵא דָבָר שֶׁלָּהֶם בְּיַד אַחֵר שֶׁאֵינוֹ נֶאֱמָן בְּעֵינֵיהֶם

אֲבָל מֻתָּר לַשּׁוֹאֵל סֵפֶר לְהַנִּיחַ לְאַחֵר לִלְמֹד בּוֹ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִלְמַד, רַק יְחִידִי, וְלֹא שְׁנֵיהֶם בְּיָחַד

וְאִם יָדוּעַ שֶׁדַּרְכָּן שֶׁל הַבְּעָלִים לְהַאֲמִין לָזֶה הַשֵּׁנִי בִּדְבָרִים כָּאֵלּוּ, מֻתָּר הַשּׁוֹאֵל לְהַשְּׁאִיל לוֹ וְהַשּׂוֹכֵר לְהַשְּׂכִּיר לוֹ

Thursday, November 2, 2017

Halocho #1933 - Breaking things on Shabbat

One should not break or cut items on Shabbat, with the exception of food.

Even items that are only fit for animals to eat may be cut or broken. Thus, one may break a piece of straw to make a toothpick.

One may rub or break spices in order to extract their fragrance, even if they are as hard as wood.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 80:59

Shabbat Shalom

- Danny
Thursday, 13 Marchesvan 5778

אָסוּר לִשְׁבּוֹר אוֹ לַחְתֹּךְ כָּל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מַאֲכָל

אֲבָל מַה שֶּׁהוּא מַאֲכָל, אֲפִלּוּ רַק לִבְהֵמָה, מֻתָּר

 וְלָכֵן מֻתָּר לַחְתּוֹךְ קַשׁ לַחֲצוֹץ בּוֹ שִׁנָּיו

 וַעֲצֵי בְּשָׂמִים, מֻתָּר לִמְלוֹל וְלִקְטוֹם כְּדֵי לְהָרִיחַ בָּהֶם, וַאֲפִלּוּ הֵם קָשִׁים כָּעֵץ. אֲבָל לִקְטוֹם אוֹתָם כְּדֵי לַחְצוֹץ שִׁנָּיו, אָסוּר

Wednesday, November 1, 2017

Halocho #1932 - Labri'oot! Sneeze the Jewish way!

When a person sneezes, one blesses him with אֲסוּתָא - Be Healthy - Gesundheit - לַבְּרִיאוּת

The sneezer then responds with בָּרוּךְ תִּהְיֶה - Bless you.

After sneezing one should say 'לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי ה - "for Your salvation do I hope, Hashem", since one who prays for somebody else is answered first.

Source: Kitzur Shulchan Aruch 61:5

- Danny
Wednesday, 12 Marchesvan 5778

הַמִּתְעַטֵּשׁ אוֹמֵר לוֹ חַבֵרוֹ: אֲסוּתָא

וְהוּא יֹאמַר לוֹ: בָּרוּךְ תִּהְיֶה

וְאַחַר כָּךְ אוֹמֵר, לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי ה', דְּהַמִּתְפַּלֵּל עַל חֲבֵרוֹ, הוּא נַעֲנֶה תְּחִלָה