It's a Mitzva to review the weekly Torah Reading by reading it twice in the original and once with the (Aramaic) Onkelus translation.
One who doesn't understand (or appreciate) Onkelus may read Rashi instead or even an English translation.
One may start on Sunday already and one should finish before the Torah is read on Shabbat morning.
Source: Kitzur Shulchan Aruch 72:11
Shabbat Shalom
- Danny
Thursday, 14 Tevet 5773
חייב כל אדם להשלים פרשיותיו עם הצבור, דהיינו שיקרא בכל שבוע פרשת השבוע שנים מקרא ואחד תרגום
ומיום ראשון ואילך חשוב עם הצבור, שכבר התחילו הצבור פרשה זו בשבת במנחה. אבל המצוה מן המבחר היא לקרתה בערב שבת אחר חצות היום
ויש לקרות כל פרשה, דהינו פתוחה או סתומה, שני פעמים, ואחר כך התרגום עליה, כן הסכים הגאון הרב רבי אליהו וילנא זכר צדיק לברכה ואפלו הפרשה מסימת באמצע פסוק, יפסיק שם. ובגמר יש לומר אחר התרגום פסוק אחד בתורה, כדי לסיים בתורה
וטוב שלא יפסיק בשיחה בין הקריאה. ונוהגין לקרות גם ההפטרה. ויש נוהגין עוד לומר אחר כך שיר השירים
ומי שהוא בדרך ואין לו רק חמש בלי תרגום, יקרא שתי פעמים מקרא. וכשיבוא למקום שיהיה לו תרגום, יקרא התרגום. גם יש לו לכל ירא שמים, ללמוד פרוש רש"י על הסדרה, ואם לאו בר-הכי הוא ילמד פרוש לועזי על הסדרה, כגון ספר "צאינה וראינה" וכדומה, שיבין ענין הסדרה
No comments:
Post a Comment